De um atento aficionado e utilizador, recebemos o seguinte comentário à notícia “Maria Moura Caetano e a precisão alemã… (21/12), que aqui publicamos.
“Acreditando na tradução livre, mesmo assim gostaria de ter o saber para a fazer.
Deve ter decorrido algum tempo desde o fim da actuação do ultimo concorrente, a divulgação dos resultados, e a anulação deles, e esses tempos, que sabemos são amplos, são decisivos para se ter uma noção mais exacta do que realmente aconteceu.
Ninguém faz referencia a isso, nem o próprio seleccionador que parece ter tido uma atitude menos atenta a todo este caso.
Ficou muito satisfeito por ser português, e ainda bem, mas devia ter levado uma garantia bancária que cobrisse o custo da reclamação formal, que num tom de desafio, penso eu, faz parte da dita declaração traduzida.
Essa reclamação era de primordial importância, mas teria de ser bem redigida, e isso por vezes é um factor impeditivo.
Acho que o Sr. Carlos Lopes deveria ser alvo de perguntas e na defesa do seu bom nome, explicar-se perante todos os aficionados e não só, porque não foi sonante no local a sua atitude perante este caso.
Este comentário só peca por muito suave, o que vem na linha do mesmo tipo de “deficiência” do seleccionador…..o nacional porreirismo…do qual me vou libertando com o avançar da idade, e quando falo sobre aquilo de que gosto.
Saudações Marialvas
João de Deus”
22/12/06